ルルは ねむれません。ほかの ぬいぐるみたちは もう 夢(ゆめ)を 見(み)ています――サメや ぞう、小(こ)ネズミ、ドラゴン、カンガルー、騎士(きし)、さる、パイロット。それに、赤(あか)ちゃんライオン。くまの 目(め)も もう とじかかっています。
Lulu nu poate să adoarmă. Toți ceilalți visează deja – rechinul, elefantul, șoarecele cel mic, dragonul, cangurul, cavalerul, maimuța, pilotul. Și puiul de leu. Și ursului aproape că i se închid ochii ...
くまさん、夢(ゆめ)の 中(なか)へ つれてってくれるの?
Ursule, mă iei cu tine în visul tău?
すると もう ルルは、くまの 夢(ゆめ)の 国(くに)の 中(なか)。くまは タガユミ湖(こ)で 魚(さかな)を つっています。
Și deja este Lulu în lumea de vis a urșilor. Ursul prinde pești în lacul Tagayumi.
ルルは びっくり、あの 木(き)の 上(うえ)に だれが すんでいるのだろう?
Și Lulu se miră, oare cine locuiește acolo sus în copaci?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、サメのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Când visul s-a sfârșit, Lulu vrea să descopere și mai mult. Hai și tu, îl vizităm pe rechin! Oare ce visează el?
サメは 魚(さかな)たちと 鬼(おに)ごっこをしています。やっと 友(とも)だちが できたのです! だれも サメの とがった 歯(は)を こわがりません。
Rechinul se joacă de-a prinselea cu peștii. În sfârșit are prieteni! Niciunuia nu îi e frică de dinții lui ascuțiți.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、ぞうのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Când visul s-a sfârșit, Lulu vrea să descopere și mai mult. Haideți și voi, îl vizităm pe elefant! Oare ce visează el?
ぞうは 羽毛 (うもう)のように かるくなって、飛(と)ぶことができます!ちょうど 空(そら)の 草(そう)げんに おり立(た)つところです。
Elefantul este ușor ca o pană și poate zbura! Imediat aterizează pe pajiștea cerului.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。
いっしょに おいでよ、小(こ)ネズミのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Când visul s-a sfârșit, Lulu vrea să descopere și mai mult. Haideți și voi, îl vizităm pe șoarecele cel mic. Oare ce visează el?
小(こ)ネズミは えん日(にち)を たのしんでいます。一(いち)ばんの おきにいりは ジェットコースター。
Șoarecele cel mic e la bâlci. Cel mai mult îi place trenulețul zburător.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、ドラゴンのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Când visul s-a sfârșit, Lulu vrea să descopere și mai mult. Haideți și voi, îl vizităm pe dragon. Oare ce visează el?
ドラゴンは 火(ひ)を たくさん ふいたので、 のどが かわいています。レモネードの 湖(みずうみ)を ぜんぶ のみほせたら さいこうだな。
Dragonului îi este sete de la scuipat de foc. Cel mai mult i-ar plăcea să bea tot lacul de limonadă.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、カンガルーのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Când visul s-a sfârșit, Lulu vrea să descopere și mai mult. Haideți și voi, îl vizităm pe cangur! Oare ce visează el?
カンガルーは あまい おかしの こうじょうを ぴょんぴょん とびまわって、ふくろいっぱいに つめこんでいます。あおい あめ玉(だま)を もっと たくさん! ぺろぺろキャンディーも もっと! それに チョコレートも!
Cangurul sare prin fabrica de dulciuri și își îndoapă marsupiul. Și mai multe bomboane albastre! Și mai multe acadele! Și ciocolata!
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、騎士(きし)のところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Când visul s-a sfârșit, Lulu vrea să descopere și mai mult. Haideți și voi, îl vizităm pe cavaler! Oare ce visează el?
騎士(きし)は あこがれの 夢(ゆめ)の 王女(おうじょ)さまと トルテ投(な)げ
遊(あそ)びをしています。おっと! クリームトルテは あたりませんでした!
Cavalerul face o bătaie cu tort cu prințesa lui de vis. Oh! Tortul de frișcă zboară pe lângă!
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、さるのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Când visul s-a sfârșit, Lulu vrea să descopere și mai mult. Haideți și voi, o vizităm pe maimuță! Oare ce visează ea?
ついに さるの 国(くに)に 一(いち)どだけ 雪(ゆき)が ふりました! さるたちは われを わすれて 大(おお)さわぎ。
În sfârșit a nins odată în lumea maimuțelor! Toată trupa maimuțelor și-a ieșit din minte și face spectacol.