Details

The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility


The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility


Palgrave Studies in Translating and Interpreting

von: Lukasz Bogucki, Mikolaj Deckert

213,99 €

Verlag: Palgrave Macmillan
Format: PDF
Veröffentl.: 31.07.2020
ISBN/EAN: 9783030421052
Sprache: englisch

Dieses eBook enthält ein Wasserzeichen.

Beschreibungen

<p>This handbook is&nbsp;a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook&nbsp;will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education.<b></b></p>
Chapter 1: Capturing AVT and MA: Rationale, Facets and Objectives (Mikołaj Deckert).- Section One: Audiovisual Translation and Media Accessibility Within and Beyond Translation Studies.- Chapter 2: An Excursus on Audiovisual Translation (Łukasz Bogucki talks to Jorge Díaz-Cintas).- Chapter 3: Audiovisual Translation Through the Ages (Elisa Perego and Ambra Pacinotti).- Chapter 4: Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation (Gian Maria Greco and Anna Jankowska).- Chapter 5: Multimodality and Intersemiotic Translation (Christopher Taylor).- Section Two: Modes of Audiovisual Translation and Media Accessibility.- Chapter 6: Dubbing (Frederic Chaume).- Chapter 7: Translating Non-Fictional Genres: Voice-Over and Off-Screen Dubbing (Anna Matamala).- Chapter 8: The Name and Nature of Subtitling (Jorge Díaz-Cintas).- Chapter 9: The Drama of Surtitling: Ever-Changing Translation on Stage (Juan Marcos Carrillo).- Chapter 10: Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects (Serenella Massidda).- Chapter 11: Fandubbing (Rocío Baños).- Chapter 12: Audio Description: Concepts, Theories and Research Approaches (Iwona Mazur).-&nbsp;Chapter 13: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing (Agnieszka Szarkowska).- Chapter 14: Live Subtitling Through Respeaking (Pablo Romero-Fresco and Carlo Eugeni).- Chapter 15: Key Concepts in Game Localisation Quality (Miguel Bernal Merino).- Chapter 16: Intersensory Translation Mitigating Communication Mismatches (Josélia Neves).- Chapter 17: Collaborative Translation and AVT (Lingjuan Fan).- Section Three: Methodology of Audiovisual Translation and Media Accessibility.- Chapter 18: Translation Process Research in Audiovisual Translation (Gary Massey and Peter Jud).- Chapter 19: Corpus Approaches and Audiovisual Translation (Silvia Bruti).- Chapter 20: Reception Studies and Audiovisual Translation (Elena di Giovanni).- Section Four: Audiovisual Translation and Media Accessibility Focus Areas.- Chapter 21: Audiovisual TranslationNorms and Guidelines (Jan Pedersen).- Chapter 22: The Tangled Strings of Parameters and Assessment in Subtitling Quality: An Overview (Arista Kuo).- Chapter 23: Accessibility of Visual Content in Mobile Apps: Insights from Visually Impaired Users (Adriana S. Pagano, Flávia Affonso Mayer, Larissa Nicolau Fernandes&nbsp;Gonçalves).- Chapter 24: Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective (Mikołaj Deckert).- Chapter 25: Technology and Audiovisual Translation (Lindsay Bywood).- Chapter 26: The Cloud Turn in Audiovisual Translation (Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas).- Chapter 27: Accessible Filmmaking (Pablo Romero-Fresco).- Chapter 28: The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education (Noa Talaván).- Chapter 29: Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design (Laura Incalcaterra McLoughlin and Susanna Nocchi).- Chapter 30: Censorship and Manipulation in AudiovisualTranslation (Dingkun Wang).- Section Five: Themes for Audiovisual Translation and Media Accessibility.- Chapter 31: The Problem with Culture (Irene Ranzato).- Chapter 32: The Role of Humour in AVT: AVHT (Patrick Zabalbeascoa).- Chapter 33: Multilingualism and Translation on Screen (Delia Chiaro and Giuseppe De Bonis).- Chapter 34: Music and Accessibility (Lucile Desblanche).<p></p><p></p>
<div><b>Łukasz Bogucki</b>&nbsp;is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies&nbsp;and Language Pedagogy&nbsp;at the University of Łódź, Poland.<br></div><div><b><br>Mikołaj Deckert</b>&nbsp;is&nbsp;Associate&nbsp;Professor in the Department of Translation Studies&nbsp;and Language Pedagogy&nbsp;at the University of Łódź, Poland.<br></div><div><p></p>

</div>
This handbook is&nbsp;a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook&nbsp;will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education. <div><br></div><div><div><b>Łukasz Bogucki</b>&nbsp;is Professor, Head of the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Studies&nbsp;and Language Pedagogy&nbsp;at the University of Łódź, Poland.<br></div><div><b><br>Mikołaj Deckert</b>&nbsp;is&nbsp;Associate&nbsp;Professor in the Department of Translation Studies&nbsp;and Language Pedagogy&nbsp;at the University of Łódź, Poland.</div></div>
Includes a pool of chapter authors who are established scholars, well-known in the discipline Offers a state-of-the-art overview of developments in AVT and MA Points to new directions of technological and scholarly advancement in AVT and MA Features a carefully designed methodological component that will be useful to students and more advanced researchers
“This handbook gives a very comprehensive overview of a broad range of issues in audiovisual translation and media accessibility. The readers have here an updated collection of papers about different practices and a research field which remains perhaps too Eurocentric but challenges Translation Studies.”<b> </b>(Yves Gambier, Professor Emeritus, University of Turku, Finland)<p>“This book revisits some interesting topics on the research and training of audiovisual translation and media accessibility. The authors are well known scholars in the field.” (Pilar Orero, Professor, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain)<br></p>

<p>“This is an outstanding, genuinely interesting and carefully edited collection of articles. After providing insight into some of the core theoretical frameworks that place AVT and Media Accessibility (MA) within and even beyond the domain of Translation Studies, it explores the classic and newer AVT/MA modes, and current, often technology-based, research methodsand focus areas, as well as research themes that reach well beyond the remit of AVT as it was traditionally defined. This is the defining characteristic of all its chapters: while identifying current trends in practice and research, it takes the study of Audiovisual Translation and Media Accessibility into the future.”(Aline Remael, Professor, University of Antwerp, Belgium)</p>

&nbsp;<p></p>

Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:

The Bilingual Mind
The Bilingual Mind
von: Rafael Art Javier
PDF ebook
96,29 €
Language Policy and Modernity in Southeast Asia
Language Policy and Modernity in Southeast Asia
von: Antonio L. Rappa, Lionel Wee Hock An
PDF ebook
96,29 €
Planning Chinese Characters
Planning Chinese Characters
von: Shouhui Zhao, Richard B. Jr. Baldauf
PDF ebook
106,99 €